(1)我能夠用一組中英對照數字來說明一下中國的怪異的國。
(2)現在,出版這本書的中英對照版,似乎時機成熟了。而香港,這個擁有大量中英文讀者群的地方,也正是出版這樣一本書的最合適的所在。
(3)登錄資料將以中英對照,請填妥中英文內容,方便處理。如填寫空間不足,請附加紙張。
(4)這些中英對照的文章主要是測試你的理解能力。所以,中文翻譯設了隱藏。你必須讀完文章后,用英文回復,就可以看到中文的翻譯了。
(5)我們同時也有中英對照雙月刊的小冊子要送給你。
(6)亦舒經典語錄中英對照一生至少該有一次,為了某個人而忘了自己,不求有結果,不求同行,不求曾經擁有,甚至不求你愛我。
(7)還是這樣比較人性化吧,中英對照,都能看懂。
(8)中英對照,明確且有系統地介紹美式發音規則。
(9)請寫出最喜歡的句子,中英對照.
使民以時造句,用使民以時造
時間:2023-09-15 06:0:27圣躬造句,用圣躬造句
時間:2023-09-21 17:0:47包吃造句,用包吃造句
時間:2023-09-20 17:0:30湯盤造句,用湯盤造句
時間:2023-09-16 21:0:34